Latest Issue
ISSN : 2581-5148

Title:
UNCERTAINTY MANAGEMENT IN BRAZILIAN SIGN LANGUAGE INTERPRETATION OF ENGLISH CLASSES IN PUBLIC SCHOOLS

Authors:
Yuri Santos Monteiro and Maria da Glória Guará-Tavares

Abstract:
In the context of inclusive classrooms, Brazilian Sign Language (Libras) interpreters play a key role in mediating communication between teachers and deaf students. This study examined the role of Libras interpreter-translators (TILSP) in managing uncertainty during English classes in a public school. Specifically, it aimed to identify the uncertainties interpreters encounter when translating between English and Libras, as well as the strategies they use to address these challenges. Ten interpreters participated by answering a questionnaire, and two were selected for further analysis: one with a high intermediate level of English proficiency and the other with a basic level. Data collection included a questionnaire, classroom observation and recording, field notes, and a stimulated recall interview. Angelone’s (2010) framework was used for analyzing uncertainty management, while interpretation strategies were explored through the frameworks of Novais (2002), Hortêncio (2005), and Monteiro (2018). Findings revealed that the main sources of uncertainty for TILSP were the lack of class adaptation for deaf students, the need to alternate between three languages (Portuguese, English, and Libras), and limited knowledge of English vocabulary and expressions. The high intermediate-level interpreter predominantly faced production-related uncertainties, followed by comprehension and transfer, and employed strategies such as explanation and visual aids to manage them. Conversely, the basic-level interpreter encountered more comprehension-related uncertainties, followed by transfer and production, relying primarily on strategies like synthesis, omission, and ratification. Moreover, the basic-level interpreter experienced four times more uncertainties than the high intermediate-level interpreter during classes, highlighting the impact of English proficiency on managing challenges effectively. These findings underscore the need for targeted support and training to enhance interpreters’ skills in multilingual classroom contexts.

Keywords:
Interpreting strategies, Uncertainty management, Brazilian sign language interpreter, English classes, Deaf students.

DOI:
https://doi.org/10.37500/IJESSR.2024.7621

Date of Publication: 31-12-2024

PDF Download

Download Certificate